Học tiếng Anh qua bài hát Let Me Down Slowly | Có kèm Lyrics và Vietsub
Sunday, 6 Oct 2024
Phiêu cùng tiếng Anh

Học tiếng Anh qua bài hát Let Me Down Slowly | Có kèm Lyrics và Vietsub

Advertisement
4.8/5 - (26 bình chọn)

“Let me down slowly” (Alec Benjamin) – bạn có viết ca khúc này có đến 40.000 lượt tìm kiếm và có đến 422 triệu kết quả hiển thị sau hơn 0,34 giây! Các con số này chứng tỏ độ hot có vẻ không có xu hướng giảm của ca khúc này. Rất nhiều bạn trong số các bạn đang đọc bài viết này yêu thích ca khúc này, nghe nói hàng ngày, nhưng lại không thực sự hiểu ý nghĩa của bài hát. Chính vì vậy, hôm nay Elight Learning English sẽ cùng các bạn tìm hiểu lời của ca khúc này, khám phá xem ý nghĩa của nó là gì nhé. Thông qua đó, chúng ta sẽ cùng nhau học được nhiều từ và cụm từ tiếng Anh rất hay đó!

Nào, cùng bắt đầu thôi nhé. Elight sẽ cung cấp lời bài hát trước cho các bạn nhé!

Lời bài hát “Let me down slowly”

Ở phần này, bạn hãy mở bài hát gốc lên để nghe lời nhé.

This night is cold in the kingdom
I can feel you fade away
From the kitchen to the bathroom sink and
Your steps keep me awake

Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
I once was a man with dignity and grace
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
So please, please

Could you find a way to let me down slowly?
A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonely
If you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, down
Let me down, down
Let me down
Let me down, down
Let me down, down
Let me down

If you wanna go then I’ll be so lonely
If you’re leaving, baby, let me down slowly

Cold skin, drag my feet on the tile
As I’m walking down the corridor
And I know we haven’t talked in a while
So I’m looking for an open door

Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
I once was a man with dignity and grace
Now I’m slipping through the cracks of your cold embrace
So please, please

Could you find a way to let me down slowly?
A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonely
If you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, down
Let me down, down
Let me down
Let me down, down
Let me down, down
Let me down

If you wanna go then I’ll be so lonely
If you’re leaving, baby, let me down slowly

And I can’t stop myself from falling down
And I can’t stop myself from falling down
And I can’t stop myself from falling down
And I can’t stop myself from falling down

Could you find a way to let me down slowly?
A little sympathy, I hope you can show me

If you wanna go then I’ll be so lonely
If you’re leaving, baby, let me down slowly

Let me down, down
Let me down, down
Let me down
Let me down, down
Let me down, down
Let me down

If you wanna go then I’ll be so lonely
If you’re leaving, baby, let me down slowly

If you wanna go then I’ll be so lonely
If you’re leaving, baby, let me down slowly

Trước khi các bạn chuyển sang phần tiếp theo là phần lời dịch (Vietsub) thì chúng ta hãy cố gắng đọc lời, đoán nghĩa của từ, của cụm từ và cả câu trước nhé. Sau đó mình kiểm tra xem mình đoán có đúng không bằng cách so sánh với phần dịch lời (vietsub) của Elight ở dưới. Như vậy thì mình sẽ học và nhớ từ lâu hơn rất nhiều đó.

Lời dịch (Vietsub) của ca khúc “Let me down slowly”

Đây là một bản ballad khá buồn đúng không nào? Chưa cần hiểu xem ý nghĩa của bài hát là gì, nhưng nghe giai điệu là chúng ta có thể cảm nhận được rồi. Vậy bây giờ hãy cùng kiểm tra xem mình đã hiểu hoàn toàn ý nghĩa của ca khác này không nhé!

Đêm nay lạnh giá nơi đâyAnh thấy bóng em đang nhòa mờ dần
Từ căn bếp ra đến bồn trong buồng tắm và
Những bước chân em làm anh thao thức
Xin đừng huỷ hoại anh, đuổi anh đi, rơi bỏ anh một mình trong hao gầy
Anh từng là một người đàn ông với lòng tự trọng và cốt cách
Giờ thì anh đã rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh giá của em
Vì vậy xin em, xin em đấyEm có thể tìm cách khiến anh từ từ thất vọng thôi được không?
Một chút lòng thương cảm mong em cho anh

Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy
Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm

Để anh thất vọng
Để anh gục ngã
Để anh buồn bã
Để anh thất vọng
Để anh gục ngã
Để anh buồn bã

Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy
Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ cắn xé

Làn da lạnh cóng anh lê bước trên nền gạch
Khi anh bước xuống hành lang
Và anh biết đã một thời gian rồi ta không chuyện trò
Nên anh cố lần tìm một cánh cửa hé mở

Xin đừng làm tổn thương, rơi bỏ anh một mình trong hao gầy
Anh từng là một người đàn ông với lòng tự trọng và khoan dung
Giờ thì anh đã rớt rơi lại qua kẽ vòng tay lạnh giá của em
Vì vậy xin em, xin em đấy

Em có thể tìm cách khiến anh từ từ thất vọng thôi được không?
Một chút lòng thương cảm mong em cho anh

Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy
Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm

Để anh thất vọng
Để anh gục ngã
Để anh buồn bã
Để anh thất vọng
Để anh gục ngã
Để anh buồn bã

Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy
Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ cào xé

Và anh chẳng thể ngăn mình gục ngã
Anh chẳng thể vững vàng nữa rồi em
Và anh chẳng thể ngăn mình gục ngã
Anh chẳng thể vững vàng nữa rồi em ơi

Em có thể tìm cách khiến anh từ từ thất vọng thôi được không?
Một chút lòng thương cảm mong em cho anh

Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy
Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm

Để anh thất vọng
Để anh gục ngã
Để anh buồn bã
Để anh thất vọng
Để anh gục ngã
Để anh buồn bã

Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy
Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ gặm nhấm

Nếu em muốn rời đi thì anh sẽ cô đơn biết mấy
Nếu em rời bỏ anh thì hãy để nỗi đau này từ từ giết chết anh.

Bài giảng học tiếng Anh cùng bài hát “Let me down slowly” – Kiều Trang

Dưới đây là tổng hợp của Kiều Trang và Elight về các từ và cụm từ các bạn sẽ học được qua ca khúc “Let me down slowly” nhé!

? Fade away: tan dần, mờ dần

? Cut somebody down: làm cho ai đó nhỏ bé đi huỷ hoại ai đó

? Throw somebody out: đuổi anh đi

? Leave somebody: rời bỏ ai đó

? Dignity /ˈdɪɡnəti/ (n): sự nghiêm nghị, nghiêm túc

? Grace / ɡreɪs/ (n): lịch thiệp

? Sympathy : lòng thương cảm/ sự thương cảm, từ này cũng hay các bạn học nhé,

? A little sympathy: 1 chút lòng thương cảm.

? Wanna go = want to go (trong văn nói người ta hay dùng wanna thay cho want to): muốn đi

? Lonely /ˈloʊnli/ (adj): cô đơn

Học tiếng Anh qua bài hát Let Me Down Slowly
Alec Benjamin – Ca sĩ – người đã thể hiện ca khúc “Let me down slowly” rất thành công

Phần từ và từ vựng qua bài hát trên đã khép lại bài học của chúng ta ngày hôm nay rồi! Nếu bạn thấy bài viết hay thì đừng ngại share cho bạn bè để cùng học nhé! Cũng đừng quên ghé thăm Youtube của Elight để đón xem các bài giảng mới, video học tiếng Anh qua bài hát mới hàng tuần! Và ghé thăm Fanpage Elight để làm bài tập trắc nghiệm tiếng Anh, làm quiz, giao lưu với thầy cô và bạn bè nhé!

Khoá học trực tuyến ELIGHT ONLINE được xây dựng dựa trên lộ trình dành cho người mất gốc. Bạn có thể học mọi lúc mọi nơi hơn 200 bài học, cung cấp kiến thức toàn diện, dễ dàng tiếp thu với phương pháp Gamification.

Khoá học trực tuyến dành cho:

☀ Các bạn mất gốc Tiếng Anh hoặc mới bắt đầu học Tiếng Anh nhưng chưa có lộ trình phù hợp.

☀ Các bạn có quỹ thời gian eo hẹp nhưng vẫn mong muốn giỏi Tiếng Anh

☀ Các bạn muốn tiết kiệm chi phí học Tiếng Anh nhưng vẫn đạt hiệu quả cao

Advertisement