Các câu quote cực hay về thức ăn mà chắc chắn phải biết (2)
Friday, 22 Nov 2024
Giao tiếp tiếng Anh Từ vựng tiếng Anh

Các câu quote cực hay về thức ăn mà chắc chắn phải biết (2)

Advertisement
Rate this post

 

Trong bài viết này hãy cùng Elight tiếp tục tìm hiểu về các câu quote cực hay về tiếng Anh nhé! Nếu bạn chưa xem phần 1 của bài quote về food trong tiếng Anh thì hãy đọc nó ở phần đọc thêm bên dưới bạn nhé! Chúc ta cùng bắt đầu học thôi!

Khoá học trực tuyến ELIGHT ONLINE được xây dựng dựa trên lộ trình dành cho người mất gốc. Bạn có thể học mọi lúc mọi nơi hơn 200 bài học, cung cấp kiến thức toàn diện, dễ dàng tiếp thu với phương pháp Gamification.

Khoá học trực tuyến dành cho:

☀ Các bạn mất gốc Tiếng Anh hoặc mới bắt đầu học Tiếng Anh nhưng chưa có lộ trình phù hợp.

☀ Các bạn có quỹ thời gian eo hẹp nhưng vẫn mong muốn giỏi Tiếng Anh

☀ Các bạn muốn tiết kiệm chi phí học Tiếng Anh nhưng vẫn đạt hiệu quả cao

11 – A watched pot never boils!

Đây là một câu tục ngữ rất phổ biến. Nó có nghĩa là nếu bạn tiếp tục chú ý đến một cái gì đó và hy vọng rằng nó sẽ xảy ra, nó sẽ không bao giờ xảy ra!

Câu tục ngữ này mang nghĩa là khi bạn trông chờ điều gì đó xảy ra bạn thường tập trung quá nhiều vào nó, khiến cảm giác chờ đợi như dài thêm, để ý lại càng sốt ruột

  • As a teacher, I tell my overeager parents that a watched pot never boils. After all, constantly having their parents hovering over them will make any child nervous!

Là một giáo viên, tôi nói với các bậc cha mẹ quá khích của mình rằng đừng để ý lại càng sốt ruột. Rốt cuộc, việc liên tục bị bố mẹ di chuột qua sẽ khiến bất kỳ đứa trẻ nào cũng lo lắng!

  • Nancy was surprised to find that the police officers made almost all their progress on solving the case when she was not bothering them about it. She finally learned that it takes up the officers’ time if she kept asking questions, and that a watched pot never boils!

Nancy đã rất ngạc nhiên khi thấy rằng các nhân viên cảnh sát đã đạt được gần như tất cả những tiến bộ của họ trong việc giải quyết vụ án khi cô ấy không làm phiền họ về điều đó. Cuối cùng cô ấy đã biết được rằng sẽ mất thời gian của các sĩ quan nếu cô ấy liên tục đặt câu hỏi và cứ mong lại càng lâu đến!

12 – Jump from the frying pan into the fire!

Tục ngữ này được sử dụng để mô tả tình hình di chuyển hoặc nhận được từ một xấu hoặc hoàn cảnh khó khăn sang một tồi tệ hơn, thường là kết quả của cố gắng thoát khỏi cái xấu hay một khó khăn.

  • Our working group avoided jumping from the frying pan into the fire when we decided to abandon the project that was not going well instead of spending more valuable time and resources to save it.

Nhóm làm việc của chúng tôi đã tránh được việc tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa khi chúng tôi quyết định từ bỏ dự án đang diễn ra không suôn sẻ thay vì dành nhiều thời gian và nguồn lực quý báu hơn để cứu nó.

  • His parents thought that sending Justin to live with his grandparents during the week would help reduce his stress in school. However, his grandparents put even more pressure on him to get great grades and become captain of the basketball and debate teams – asking him to jump from the frying pan into the fire!

Cha mẹ cậu cho rằng việc gửi Justin đến sống với ông bà nội trong tuần sẽ giúp cậu giảm bớt căng thẳng ở trường. Tuy nhiên, ông bà càng gây áp lực buộc anh phải đạt điểm cao và trở thành đội trưởng đội bóng rổ và đội tranh luận – tránh vỏ dưa, gặp vỏ dừa!

13 – You can’t have your cake and eat it too!

Nếu bạn có thể có được hương vị yêu thích của bánh và ăn nó, bạn đang có được điều tốt nhất của cả hai. Mọi thứ đang diễn ra phù hợp với bạn.

Tuy nhiên, điều này gần như là không thể, vì vậy câu tục ngữ này cảnh báo rằng bạn không thể có mọi thứ mà bạn muốn. Thay vào đó, chỉ một số thứ có thể phù hợp với bạn và bạn sẽ phải chọn xem bạn muốn cái này hay cái kia – nhưng không phải cả hai.

 

  • I know you want a great salary and have a lot of time to travel, but you can’t have your cake and eat it too! You will have to choose one or the other.

Tôi biết bạn muốn có một mức lương cao và có nhiều thời gian để đi du lịch, nhưng bạn không thể chọn cả hai! Bạn sẽ phải chọn cái này hay cái kia.

  • Gary asked his parents to pay for his college tuition and give him a monthly allowance to use while studying, but his parents refused to give both. They made him choose one to teach him that he could not have his cake and eat it too.

Gary đã yêu cầu cha mẹ trả tiền học phí đại học của mình và cho anh ta một khoản trợ cấp hàng tháng để sử dụng trong khi học tập, nhưng cha mẹ anh ta từ chối cho cả hai. Họ bắt anh ta phải chọn một cái để dạy anh ta rằng anh ta không thể có bánh và ăn cả được bánh.

14 – You can lead a horse to water but you can’t make him drink!

Nếu bạn có một con ngựa, bạn chỉ có thể bắt nó làm theo bạn. Ví dụ, bạn có thể dẫn nó đến một cái ao, hồ, nhưng bạn không thể ép nó uống.

Vì vậy, câu tục ngữ này cảnh báo rằng bạn chỉ có thể làm được quá nhiều trong việc gây ảnh hưởng đến người khác, và những gì bạn có thể làm đều có giới hạn. Bạn không thể ép buộc ai đó làm điều gì đó nếu họ không có mong muốn làm điều đó.

  • Beth’s parents wanted her to move back to their hometown to get a Master’s degree, but she did not want to at all. They learned that you can lead a horse to water but you can’t make him drink.

Cha mẹ của Beth muốn cô ấy chuyển về quê hương của họ để lấy bằng Thạc sĩ, nhưng cô ấy không muốn chút nào. Họ học được rằng không thể bắt người khác làm điều họ không mong muốn.

  • The government wanted people to smoke less, so they raised the taxes on all cigarettes. Surprisingly, people were willing to just pay more the cigarettes and only decreased their smoking by about 2%, showing the government officials that you can lead a horse to water but you can’t make him drink.

Chính phủ muốn mọi người ít hút thuốc hơn, vì vậy họ đã tăng thuế đối với tất cả các loại thuốc lá. Đáng ngạc nhiên là mọi người sẵn sàng trả thêm tiền thuốc lá và chỉ giảm khoảng 2% số người hút thuốc, cho các quan chức chính phủ thấy rằng không thể bắt người khác làm điều họ không mong muốn.

15 – Life is just a bowl of cherries!

Cherry là quả anh đào, một loại quả có màu hồng đẹp mắt. Nếu cuộc sống chỉ toàn màu hồng đẹp đẽ ấy thì tất nhiên đó là một cuộc sống hạnh phúc. Thành ngữ này diễn tả một cuộc sống hạnh phúc, dễ chịu, đơn giản và không phức tạp.

  • Damian got a great grade on his tests and received a scholarship for college, so his life is just a bowl of cherries right now.

Damian đã đạt điểm cao trong các bài kiểm tra của mình và nhận được học bổng vào đại học, vì vậy cuộc sống của anh ấy lúc này là một màu hồng.

  • Frank’s wife just found out that she is pregnant, and he got a huge raise at his work, so his life is just a bowl of cherries right now.

Vợ của Frank vừa phát hiện ra rằng cô ấy đang mang thai và anh ấy được tăng lương cao trong công việc của mình, vì vậy cuộc sống của anh ấy bây giờ như một rừng hoa anh đào.

16 – Bitter pills may have blessed effects!

Nếu bạn uống một viên thuốc đắng – hoặc thuốc có vị không tốt – nó thực sự có thể giúp bạn có tiến triển trong bệnh tật của bạn. Nói cách khác, có thể cần một điều gì đó khó khăn hoặc tiêu cực để tạo ra một hiệu ứng tốt đẹp. Nếu không có viên thuốc đắng hoặc làm việc chăm chỉ, bạn sẽ không được chữa khỏi hoặc nhận được kết quả tuyệt vời.

  • The only thing that keeps Mattie from quitting her job is her huge paycheck – bitter pills may have blessed effects!

Điều duy nhất khiến Mattie không bỏ việc là khoản tiền lương khổng lồ của cô – thuốc đắng dã tật!

  • It may take a long time to get started, but owning your own company can give you flexibility and a higher income. All your hard work is just bitter pills that may have blessed effects.

Có thể mất nhiều thời gian để bắt đầu, nhưng sở hữu công ty riêng có thể mang lại cho bạn sự linh hoạt và thu nhập cao hơn. Tất cả công việc khó khăn của bạn chỉ là thuốc đắng dã tật.

17 – Bread always falls buttered-side down!

Nếu bạn cảm thấy rằng mọi thứ dường như trở nên tồi tệ khi bạn cần nó đi đúng hướng, bạn có thể so sánh cuộc sống với bánh mì. Nếu bạn làm rơi bánh mì, nó sẽ luôn rơi xuống mặt bơ, nghĩa là việc gì có thể sai thì sẽ sai/ khi một việc đi sai hướng, kết quả tồi tệ nhất có thể xảy đến.

  • In the business of theater and movie making, bread always falls buttered side down so you always have to be prepared and have a backup plan.

Trong lĩnh vực kinh doanh rạp hát và làm phim, mọi chuyện xấu đều có thể xảy ra, luôn phải chuẩn bị và có phương án dự phòng.

  • When you travel independently without a tour group, you can expect bread to always fall buttered side down. So, it is better to be prepared and have more cash on hand than you expect to need!

Khi bạn đi du lịch tự túc mà không có một nhóm du lịch, mọi chuyện xấu đều có thể xảy ra. Vì vậy, tốt hơn hết là bạn nên chuẩn bị sẵn sàng và có nhiều tiền mặt hơn mức bạn mong đợi!

18 – Fine words butter no parsnips!

Nếu bạn gặp ai đó luôn nói những gì người khác muốn nghe nhưng không bao giờ thực hiện được những gì họ hứa, bạn có thể mắng họ bằng cách nói, “Fine words butter no parsnips!”

Điều này có nghĩa là những lời tốt đẹp – chẳng hạn như những lời hứa suông và những lời khen ngợi tâng bốc – thực sự không thể giúp giải quyết bất kỳ vấn đề nào. Nếu bạn sử dụng câu tục ngữ này, bạn đang yêu cầu người đó hành động và dừng lại chỉ nói về điều gì đó.

  • It was nice to hear all the benefits that our boss promised were coming, such as a new break room with comfortable couches. However, fine words butter no parsnips and we had no seen any progress on these promises.

Thật vui khi biết tất cả những lợi ích mà sếp của chúng tôi hứa sắp đến, chẳng hạn như một phòng nghỉ mới với những chiếc ghế dài thoải mái. Tuy nhiên, những lời tốt đẹp bơ vơ không có thật và chúng tôi đã không thấy bất kỳ sự tiến bộ nào về những lời hứa này.

  • Sandra spent most of her time in the office talking to her coworkers, but she was passed over for the promotion because fine words butter no parsnips – Laura worked much harder than she did.

Sandra dành phần lớn thời gian ở văn phòng để nói chuyện với đồng nghiệp, nhưng cô ấy đã được cho thăng chức vì những lời nịnh hót – Laura đã làm việc chăm chỉ hơn nhiều so với cô ấy.

19 – Good wine needs no bush!

Nếu bạn có một sản phẩm tốt, bạn sẽ không cần quảng bá nhiều để mọi người say mê nó. Hữu xạ tự nhiên hương, giá trị thực sự không cần phải quảng cáo, khoe khoang mà ai cũng cảm nhận được. 

  • Hillary thought that she would need to spend thousands of pounds marketing and advertising her new line of dresses, but it turns out most of her new customers were referred from existing customers who loved the dresses they bought from her! Good wine needs no bush.

Hillary nghĩ rằng cô ấy sẽ cần phải chi hàng nghìn bảng Anh để tiếp thị và quảng cáo dòng váy mới của mình, nhưng hóa ra hầu hết khách hàng mới của cô ấy đều được giới thiệu từ những khách hàng hiện tại yêu thích những chiếc váy họ mua từ cô ấy! Hữu xạ tự nhiên hương.

  • Some people believe that good wine needs no bush, but then are confused when they try to sell a product that no one has heard about! Even great products need attention or else no one will know to look for them.

Một số người tin rằng “rượu ngon không cần quảng cáo”, nhưng sau đó lại bối rối khi họ cố gắng bán một sản phẩm mà chưa ai nghe đến! Ngay cả những sản phẩm tuyệt vời cũng cần được chú ý nếu không sẽ không ai biết để tìm kiếm chúng.

20 – He who will steal an egg will steal an ox!

Nếu bạn làm một việc xấu nhỏ nào đó, chẳng hạn như ăn trộm trứng của ai đó, rất có thể bạn sẽ làm điều gì đó lớn hơn và tồi tệ hơn trong tương lai. Nếu bạn bắt gặp ai đó đang làm điều gì đó xấu, bạn cần phải để mắt đến họ.

Rốt cuộc, He who will steal an egg will steal an ox! Nếu ai đó sẵn sàng làm những điều xấu nhỏ, họ có thể sẽ sẵn sàng làm những điều xấu hơn nhiều.

  • When children are young, it is important to teach them not to steal or cheat, because he who will steal an egg will steal an ox.

Khi trẻ còn nhỏ, điều quan trọng là phải dạy chúng không ăn cắp hoặc gian lận, bởi vì ai đó sẵn sàng làm những điều xấu nhỏ, họ có thể sẽ sẵn sàng làm những điều xấu hơn nhiều.

  • At the beginning of the school year, it is important for teachers to establish high expectations for their students so that they will work hard during the year. If they don’t, the children who will steal an egg will steal an ox.

Vào đầu năm học, điều quan trọng là giáo viên phải đặt ra những kỳ vọng cao cho học sinh của mình để các em sẽ làm việc chăm chỉ trong cả năm. Nếu không, những đứa trẻ sẽ làm điều xấu sẽ có thể xấu hơn.

Khoá học trực tuyến ELIGHT ONLINE được xây dựng dựa trên lộ trình dành cho người mất gốc. Bạn có thể học mọi lúc mọi nơi hơn 200 bài học, cung cấp kiến thức toàn diện, dễ dàng tiếp thu với phương pháp Gamification.

Khoá học trực tuyến dành cho:

☀ Các bạn mất gốc Tiếng Anh hoặc mới bắt đầu học Tiếng Anh nhưng chưa có lộ trình phù hợp.

☀ Các bạn có quỹ thời gian eo hẹp nhưng vẫn mong muốn giỏi Tiếng Anh

☀ Các bạn muốn tiết kiệm chi phí học Tiếng Anh nhưng vẫn đạt hiệu quả cao

Với 10 thành ngữ bên trên Elight mong rằng chúng sẽ giúp ích bạn rất nhiều trong việc học thêm về các idioms, quotes.. trong tiếng Anh. Các bạn nhớ đón xem phần 3 nhé! Elight chúc bạn học thật tốt!

 

Advertisement